Cosa significa l’espressione russa “Bere zuppa da uno stivale”?

Nella lingua russa esistono moltissime espressioni idiomatiche; alcune sono davvero curiose…

Non hanno mai visto nulla di buono in vita loro, hanno sempre bevuto zuppa da uno stivale. 

Come puoi spendere così tanti soldi per divertirti quando i tuoi genitori bevono zuppa da uno stivale?

Queste due frasi sono esempi che vi proponiamo per presentarvi un modo di dire russo, molto complicato da pronunciare per gli stranieri: Щи лаптем хлебать - Shchi laptem khlebat.

Che cosa significa?

Lo shchi è una zuppa russa molto economica e semplice da preparare: viene fatta con gli avanzi di cavoli e altre verdure. Nei villaggi veniva solitamente preparata non con brodo di carne, bensì mettendo direttamente il cavolo nell’acqua. A volte questo piatto veniva cotto per tutta la notte su una stufa calda e al mattino era pronto per la colazione. 

Di solito, questa zuppa di cavolo veniva servita per la Quaresima o quando non si aveva assolutamente nient'altro da mangiare. I russi cucinano ancora oggi lo shchi, ma lo fanno con brodo di manzo, pollo o funghi. È considerata una zuppa sana e dietetica. 

I lapti, invece, sono calzature tradizionali russe realizzate con corteccia di albero (betulla o tiglio); in passato venivano usati dai contadini nelle stagioni più calde e sono molto economici e facili da realizzare.

Khlebat significa “sorseggiare”, ed è un termine piuttosto volgare per dire “bere”.

Coloro che mangiano lo shchi sono sicuramente persone povere, così come coloro che indossavano i lapti. Quando una persona non ha nemmeno un cucchiaio per mangiare e deve usare il lapti come cucchiaio (in senso metaforico), significa che vive in condizioni di estrema povertà.

“Non è fatto di corteccia”

Dopo la Rivoluzione sono salite al potere persone che bevevano la zuppa da uno stivale.

In questo contesto, riuscite a immaginarvi qualcuno che davvero sorseggia la zuppa da uno stivale? Non si tratta di un’espressione metaforica, ma di una situazione reale. Oltre a essere un fatto terribilmente disgustoso, dimostrerebbe anche il basso livello culturale della persona in questione. Perciò questa espressione non si riferisce solo a chi vive in povertà, ma anche a chi è molto maleducato, scortese e cafone.

Allo stesso tempo, dire che qualcuno “non sorseggia la zuppa da uno stivale” significa che la persona in questione non è così semplice come può sembrare. 

Esiste un’espressione simile legata ai lapti: Не лыком шиты - Ne lykom shity, “Non è fatto di corteccia”: significa che la persona di cui si sta parlando non è semplice come una scarpa fatta di corteccia, come i lapti: al contrario, è intelligente e sofisticata.

LEGGI ANCHE: Cosa significa l’espressione russa “arrivare al manico”? 

Cari lettori, 

a causa delle attuali circostanze, c’è il rischio che il nostro sito internet e i nostri account sui social network vengano limitati o bloccati. Perciò, se volete continuare a seguirci, vi invitiamo a: 

  • Iscrivervi al nostro canale Telegram
  • Iscrivervi alla nostra newsletter settimanale inserendo la vostra mail qui
  • Andare sul nostro sito internet e attivare le notifiche push quando il sistema lo richiede
  • Attivare un servizio VPN sul computer e/o telefonino per aver accesso al nostro sito se risultasse bloccato nel vostro Paese

Per utilizzare i materiali di Russia Beyond è obbligatorio indicare il link al pezzo originale

Questo sito utilizza cookie. Clicca qui per saperne di più

Accetta cookie